| ||||
---|---|---|---|---|
الاسم الذاتي | (بالأرمنية: հայերեն)[1] | |||
![]() |
||||
الناطقون | 6700000 (القرن 21)[2] | |||
الكتابة | أبجدية أرمنية | |||
النسب | لغات هندية أوروبية ![]() |
|||
أيزو 639-1 | hy | |||
أيزو 639-2 | hye، وarm | |||
أيزو 639-3 | hye | |||
تعديل مصدري - تعديل ![]() |
اللُّغَةُ الأَرْمِنِيَّةُ (بالأرمنية: հայերեն [هَيَرَان]) لغة هندية أوربية مستعملة في أرمينية وفي المناطق المجاورة لها وفي بلاد المهجر حيث استقرت جاليات من الشعب الأرمني.[3][4][5] من بين اللغات الهندية أوربية تعتبر الأرمنية واحدة من بين اللغات القليلة التي تمكنت من المحافظة على شكلها البدائي، وهي قريبة من اللغتين اليونانية والفارسية.
لمحة تاريخية
منذ القرن السادس قبل الميلاد كانت الأرمنية منتشرة في مناطق آرارات الجبلية قرب بحيرة وان ومنابع نهري دجلة والفرات. وكانت الأرمنية تكتب بالحروف اليونانية والسريانية، حيث أن هاتان الأبجديتان كانتا تستخدمان في الكتب الدينية المسيحية الطقسية وغيرها في بلاد الأرمن وكذلك في الشؤون الإدارية. وخلال فترة الاحتلال الفارسي لأرمينية منع بشكل صارم استخدام اللغة أو الحروف اليونانية في أراضي الإمبراطورية، لتفادي أي تأثير أو اختراق بيزنطي. وهكذا لم تجد نعمة في عين الفرس إلا الثقافة السريانية، ولكن استخدام أبجدية أجنبية في نواحي الحياة اليومية كان مسببا أيضا لمشاكل شتى مما خلق ضرورة ملحة لابتكار حروف أرمنية خاصة. فلم تتحول الأرمنية إلى لغة مكتوبة إلا في القرن الخامس الميلادي حيث ترجم إليها الكتاب المقدس على يد الراهب مسروب مشطوج الذي قام باختراع أبجدية أرمنية من 36 حرفاً، تسمى اليوم بالأرمنية الكلاسيكية حفظت منها حتى اليوم بشكل رئيسي ترجمات للعهد الجديد ومؤلفات أدبية مسيحية تعود للقرون الميلادية الأولى. بمحاذاة اللغة الكلاسيكية نمت وتطورت لغة أو لهجة شعبية ابتداءً من القرن العاشر حتى نهاية القرن التاسع عشر حيث استخدمها في أعماله الكاتب الأرمني خجاتور أبوفيان.
حاضر اللغة
جزء من سلسلة مقالات عن |
مواضيع هندوأوروبية |
---|
![]() |
يستعمل اللغة المعاصرة اليوم قرابة الخمسة ملايين شخص في لهجتين أساسيتين:
- في شمال غرب إيران وأرمينية تستعمل «الأرمنية الشرقية» وهي وفيّةٌ للنسخة الكلاسيكية نوعاً ما، مع تبسيطها لنمط الكتابة.
- في منطقة الشرق الأوسط وفي المهجر تستعمل «الأرمنية الغربية» التي مع حفاظها على جذورها امتزج فيها الطابعان الكلاسيكي والشعبي.
وبشكل عام يتفق الخبراء على أن الأرمنية الحديثة لا تزال محافظةٌ بشكل نادر الوجود على أرمنية القرن الخامس الميلادي.
خلال الحقبة السوفييتية كان تعليم اللغة الروسية إجبارياً في أرمينية، فكانت الدروس تعطى باللغتين الروسية والأرمنية. ولكن بعد انهيار الاتحاد السوفييتي ونيل أرمينية لاستقلالها عام 1991، وبعد 110 سنة من الهيمنة الروسية وجد فقط 47.1 % من الأرمن من المتمكنين من لغتهم الأم.
مواضيع ذات صلة
مصادر
- ^ https://github.com/unicode-org/cldr/blob/main/common/main/hy.xml.
{{استشهاد ويب}}
:|url=
بحاجة لعنوان (مساعدة) والوسيط|title=
غير موجود أو فارغ (من ويكي بيانات) (مساعدة) - ^ http://www.britannica.com/EBchecked/topic/35305/Armenian-language.
{{استشهاد ويب}}
:|url=
بحاجة لعنوان (مساعدة) والوسيط|title=
غير موجود أو فارغ (من ويكي بيانات) (مساعدة) - ^ "معلومات عن لغة أرمنية على موقع ethnologue.com". ethnologue.com. مؤرشف من الأصل في 2019-06-05.
- ^ "معلومات عن لغة أرمنية على موقع glottolog.org". glottolog.org. مؤرشف من الأصل في 2019-03-29.
- ^ "معلومات عن لغة أرمنية على موقع www-01.sil.org". www-01.sil.org. مؤرشف من الأصل في 2017-10-11.
- Les traducteurs dans l'histoire Par Jean Delisle, Judith Woodsworth, Fédération internationale des traducteurs, International. p 26 + 27 [1]